Translation of "l'ho detta" in English

Translations:

it i said

How to use "l'ho detta" in sentences:

Ad ogni modo, la mia ve l'ho detta.
But well, anyway, I've had my say.
Scooter, te l'ho detta quella dei due ragazzi - che pisciavano dal ponte?
Scooter, did I tell you the one about the two old boys pissing off the bridge?
No, ma l'ho detta prima io.
No, but I said it first.
L'ultima parte non l'hanno detta loro, l'ho detta io.
They didn't say that last part, I did.
Te l'ho detta perché... sapevo che ti avrebbe ferito
Why did you say that? I told you that because... Because I knew it would hurt you.
Non te l'ho detta finora perché è talmente... -...imbarazzante.
I mean, I didn't want to tell you before because it's just so embarrassing.
Non l'ho detta a lui, ma su di lui.
I didn't say it to him. I said it about him.
Per la battuta o per come l'ho detta?
Was it the line or the delivery?
Sono Pam. L'ho detta alla Spicoli.
"I am Pam. " Spicoli guy.
L'ho detta io, tutta quella roba.
I told you all that stuff.
L'ho detta tante volte senza alcun problema.
I've said it many times without any sort of problem.
L'ho detta a Londra, Inghilterra, questa roba!
I said it in London, England, I said that shit.
L'ho detta nell'Apollo Theater, questa roba!
I said it at the Apollo Theater, I said that shit.
Mi spiace, e' una cosa divertente e l'ho detta a qualcuno.
I'm sorry it's a funny thing, and I told a few people.
Ma questa roba l'ho detta in via ufficiosa.
But that stuff was off the record.
Sì, certo. L'ho detta perché è vera.
Well, I said it because it's true, that's why.
Beh... e' per questo che l'ho detta.
'Well, that's why I said it.'
Quando l'ho detta io quella parola, mi avete messo in punizione per una settimana.
I said that word once, and you guys grounded me for a week.
L'ho detta al capo e poi ne abbiamo parlato con due agenti anziani.
Ran it by the boss and then we had a conference with two senior-ranked officers.
Beh, io la mia l'ho detta.
You know what? I rest my case.
Riportami una volta in cui l'ho detta!
Name one other time I've said that!
E la cosa mi imbarazzava molto, per questo non te l'ho detta.
And I'm really embarrassed about it, which is why I didn't tell you.
E' una mia battuta, te l'ho detta io.
That's my joke. I told you that joke.
Io non l'ho detta. A me è consentito in speciali circostanze di emergenza.
I'm allowed to say it under special emergency circumstances.
Sì, okay. L'ho detta una, o forse tre volte adesso.
Yes, okay, I said it once or, or, maybe three times just now.
Mi sa di si', mi e' venuta in mente e l'ho detta.
I guess. It just kind of came to me.
L'ho detta male ma avete capito.
Sorry, it came out all wrong, but...
Quella cosa sulla pipi' l'ho detta ad alta voce o l'ho solo pensata?
Did I say that thing about my pee out loud, or just think it?
L' ho detta tipo un milione di volte.
I've said it like a million times.
Non l'ho detta, tu l'hai detta.
I didn't say it. You did.
Appena l'ho detta mi sono reso conto.
I heard it as soon as I said it.
Non te l'ho detta prima perche' non volevo spaventarti.
I-I didn't tell you before because I didn't want to scare you away.
Avresti potuto ridere quando l'ho detta...
Wish you'd laughed at the time. W
Sansone le rispose: "Non l'ho detta neanche a mio padre e a mia madre, perché dovrei dirla a te?".
But he answered: I would not tell it to my father and mother, and how can I tell it to thee?
Probabilmente avete sentito qualcosa ogni volta che l'ho detta.
You've probably felt something every time I've said it.
5.7640061378479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?